samedi 19 novembre 2011

Simulation Scrum avec des Briques LEGO

La traduction française de l'article "Simulation Scrum avec des Briques LEGO" de Alexey Krivitsky (@alexeykri) vient d'être officiellement mise en ligne sur son site lego4scrum. Je vous invite à la télécharger et à la lire.

J'y ai retrouvé formalisées la plupart des sensations ressenties lors du jeu Sky Castle Game ainsi que de nombreuses idées pour construire des jeux de simulation.

Je ne résiste pas à vous extraire le Manifeste d'un Jeu sur Scrum proposé par Alexey :
  1. Des backlogs ouverts qui favorisent les idées plutôt que des instructions détaillées à suivre.
  2. Un développement de produit réfléchi plutôt qu'une série de tâches à accomplir.
  3. Des équipes qui collaborent vers un succès commun plutôt qu'une compétition pour le meilleur score.
  4. Des métriques pour évaluer les bénéfices de l'Agilité plutôt que des chiffres demandés par les formateurs.
  5. Des améliorations continues plutôt que gagner ou perdre le jeu en un coup.

Je remercie une fois de plus Sylvain Fraïssé (@sfui) de m'avoir aidé sur ce projet de traduction. Sylvain m'a rejoint en septembre sur le Board et le Wiki de Traductions Agiles et se révèle être une aide précieuse. 

A noter, début novembre, l'arrivée fracassante de Nicolas Mereaux qui en est déjà à 3 traductions !

Si comme eux, vous avez l'âme de Serial Traducteurs, n'hésitez pas à postuler. Laissez-moi un commentaire, je vous recontacterai. Tiens, il faudrait peut-être que je rédige la fiche profil d'un Serial Traducteur, ce serait marrant :D

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire